pondělí 20. února 2017

Přečteno: Vánoční koleda - Charles Dickens


Klasickou literaturu mám ráda a částečně o sobě můžu říct, že ji sbírám a dokonce se snažím i číst. Nesnažím se tvrdit, že jsem každou doporučenou knihu přečetla, ale moje knihovna je zhruba z poloviny tvořená autory, kteří se zapsali do historie... od Dickense tu pár kousků mám, ale nikdy jsem se do nich nesnažila ani nahlédnout. Chtěla jsem začít Vánoční koledou, protože prostě proto. K mé velké radosti vyšla tahle kniha letos v novém vydání, takže se stala cenově dostupnou a já si ji na čas vánoční pořídila!

Informace o knize TADY!

Už jsem na tuhle knihu několikrát narazila, ale nikdy nebylo naše setkání natolik blízké, abych si ji mohla přečíst... a letos ten čas přišel! Jsem vážně šťastná, že se mi podařilo příběh Ebenezera Skruže poprvé číst a vlastně vůbec poznat (žádný z filmů jsem zatím neviděla) v době vánočních svátků. Ta skvělá atmosféra, když na Štědrý den večer louskáte docela děsivý příběh plný vánočních duchů, kteří nicméně až tak nejsou tím děsivým prvkem téhle knihy.

Asi je hloupé a nesmyslné popisovat děj, který buď znáte nebo jste o něm alespoň slyšeli. A pokud ne, tak koukněte na film. Věřím, že ten animák od Disney bude povedený. Viktoriánská éra a ještě k tomu situovaná do Londýna... to je jedna z věcí, pro které mám neskutečnou slabost. Vím, že tohle období nebylo zrovna jedno z těch veselých, co se běžných lidí týkalo, ale nemůžu si pomoct. Živě vidím ponuré a špinavé londýnské uličky s drožkami... Dickensův styl rozhodně není odpočinkový, ale dobovou autentičnost dokáže navodit i po více než sto padesáti letech. Což mi mimochodem připomíná dle některých ne příliš zdařilý překlad. Na originál bych si rozhodně netroufla, protože i v češtině mi některé ty květnaté popisy daly kvalitně zabrat, proto oceňuji práci překladatele, který se s tím popral, troufám si říct, slušně. Problematické je překládání jmen, která jsou podivně počeštěná, čímž pak ztrácí svůj význam. Je otázkou, kolika lidem vadí, že "Scrooge" je překládaný jako "Skruž" přičemž autor chtěl zvoleným příjmením poukázat na povahu postavy. Ano, není to úplně šťastné, ale osobně mi to až tak oči netrhalo.

Nejnovější české vydání vyšlo v tenoučkém hardbacku se skoro průsvitnými listy, ale naprosto super ilustracemi. Obrázků není v knize nijak přehršle, ale kresby, které příběh atmosféricky podtrhují jsem si užila. Použitá perokresba (je to doufám perokresba...) je opět terčem kritiky, dle mého je každá grafická úprava otázkou vkusu a zrovna Vánoční koleda se mi líbí. Pokud Vánoční koledu nemáte a přemýšlíte o jejím pořízení, tak je mnohem kladněji hodnocené vydání nakladatelství Petrkov (také z roku 2016). V rukou jsem ho neměla a dozvěděla se o něm až po pořízení mé knihy, každopádně je prý zpracovaná ještě lépe.


Informace o knize:
Autor: Charles Dickens
Překlad: Jan Váňa
Název: Vánoční koleda
Originální název: A Christmas Carol (1843)
Počet stran: 112
Nakladatelství: XYZ

Můj názor:
Naprosto děsivý příběh jednoho postaršího škrta, který nesnáší nejenom Vánoce, ale úplně všechny živé bytosti, které si dovedete jen představit. V krátkém příběhu autor dokázal vážně fascinujícím způsobem popsat docela hezkou paletu nejrůznějších odporných lidských vlastností a protože se svým způsobem jedná o pohádku, tak můžete hádat, jak život Ebenezera, lakomce lakomého zlého, mohl dopadnout.
I když má kniha vážně "pár" stránek, četla jsem ji tři večery. Každý večer totiž přišel jeden duch! Jak jsem již zmiňovala, nebylo to úplně snadné čtení, ale užívala jsem si jej naplno.

Čtyři a půl losa z pěti!

Jednou větou: Nejvánočnější kniha, po které můžete o Vánocích sáhnout :)

Únorový edit:
Viděla jsem Disneyho zpracování a neskutečně se mi líbilo. Některé pasáže přesně citují knihu, použitá animace rozhodně stojí za pozornost, ale opět jdu proti proudu, protože dle mnohých ohlasů je ten film mizerný.

Žádné komentáře:

Okomentovat